Die englischen Austauschpartner in Bayern The English exchange partners in Bavaria


Am Mittwoch, den 1. April, kamen die englischen Austauschpartner am Münchner Flughafen an. Der Bus von unserer Schule holte die Engländer vom Flughafen ab und brachte sie genau passend zum Schulschluss zu unserer Schule. Den Nachmittag blieben die Engländer bei ihren Gastfamilien. Am nächsten Tag verbrachten wir alle einen „aufregenden Tag“ in der Schule, bei dem unsere Austauschpartner feststellten, dass sich der deutsche Schulalltag erheblich von dem einer englischen Schule unterscheidet. Glücklicherweise konnten wir die Schule schon um ein Uhr verlassen, um das Audi Forum zu besichtigen. Da die Engländer eine englische und die Deutschen eine deutsche Führung bekamen, war es für jeden sehr interessant zu sehen, wie ein Auto von seinem ersten Blech an produziert wird. On Wednesday (1st April) our exchange partners arrived at the airport in Munich. The bus of our school picked them up and brought our guests to the Descartes-Gymnasium right in time for the end of our school day. Afterwards the English spent the afternoon with their guest families. The next day we all had an “exciting” day at school and our exchange partners noticed that school in Germany is a lot different from their English school. Luckily we could leave the school at one o’clock to visit the Audi Forum. The English visitors got a guided tour in English and the Germans got one in German. So it was very interesting for everybody to see how the cars where produced from start to finish.


Gruppenfoto


Am Freitag konnten unser Gäste aufatmen, denn während wir in der Schule saßen, machten sie eine Tour durch unsere Stadt. Sie bekamen Informationen über die Geschichte und über berühmte Persönlichkeiten der Stadt. Das Wochenende verbrachten die Engländer bei ihren Gastfamilien, mit denen sie Bayern kennenlernten. Ein paar haben sich die Schlösser des bayerischen Märchenkönigs, Ludwig II., wie Neuschwanstein, Herrenchiemsee und Linderhof, andere München oder das Altmühltal angesehen. Einige haben sogar die älteste Klosterbrauerei Weltenburg besichtigt. Leider durften wir das Bier nicht probieren. On Friday our English partners were lucky because while we were sitting in school they had a look around our town. They got insights in its history and they were introduced to the most famous citizens of our town like Ottheinrich.
The exchange partners spent the weekend with their families. All of them saw a lot of Bavaria. A few visited the castles of the Bavarian King Ludwig II., like Neuschwanstein, Herrenchiemsee and Linderhof. A few also saw the oldest brewery in the world, the monastery in Weltenburg, others went to the Altmühltal and Munich. Unfortunately we were not allowed to taste the beer.


Warten Detusches Museum
Immer dieses Warten... Waiting again!
Deutsches Museum München
Schulerloch Falknerei
Tropfsteinhöhle Schulerloch
Falknerei Schloss Rosenburg


Am Montag haben wir alle zusammen einen Ausflug nach Nürnberg gemacht. Die Bahnfahrt war etwas unbequem, da es keine freien Plätze mehr gab. In Nürnberg angekommen, bekamen wir eine sehr langweilige Führung durch die Stadt. Obwohl wir einige sehr interessante Fakten über Nürnberg gehört haben, hätte die Stadtführerin sich kürzer fassen können. Danach konnten wir einkaufen gehen und wir hatten alle „3 im Weckla“, Nürnberger Rostbratwurst, zum Mittagessen. Alles in allem lässt sich sagen, dass es ein unterhaltsamer Tag war, an dem wir alle Erfahrungen mit unseren Austauschpartnern sammeln konnten. On Monday we all together made a trip to Nuremberg. The journey on the train was quite uncomfortable because there were no seats left. When we arrived at Nuremberg we got a very informative sightseeing tour through the city. Although we heard some interesting facts about the city, the guide could have made it a bit shorter. Afterwards we could go shopping in town and we all had the famous “Nürnberger Bratwust “ for lunch. In general, it was quite a nice day and everybody could talk about their experiences with their exchange partners.


Nürnberg Nürnberg
Mit dem Zweiten sieht man besser! With channel two you can see better!
Da kommt das Kind wieder hoch! Here the child comes out again!
Nürnberg Nürnberg
Hier auch. Here, too.
Alles Roger! All right!
Nürnberg
Jeder hat eine feminine Seite... Everyone has a feminine side...



Den letzten Tag des Austausches verbrachten die Engländer mit ihren Gastfamilien. On the last day of the exchange our guests had a last day with their exchange partners.
Leider mussten unsere Austauschpartner am Mittwoch, den 8.April, schon wieder zurück nach England. An dieser Stelle möchten wir uns bei Herrn Kluge und allen Leuten bedanken, die an der Organisation des Austausches beteiligt waren. Der Austausch war ein voller Erfolg und die meisten planen  einen privaten Austausch anzuschließen. Unfortunately the English partners had to leave on Wednesday, 8th April.
At this point we want to say thank you to Mr. Kluge and to all the people involved for organising the exchange. It was a real success and some of the partners want to do an exchange again on a private basis.



Text: Maik Holzhey
Photo: Peter Michel